РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

АДМИНИСТРАЦИЯ ТАЛЬМЕНСКОГО РАЙОНА
    АЛТАЙСКОГО  КРАЯ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

30.03.2016г.                                                                                              № 418

р.п.Тальменка

Об утверждении Административного регламента по предоставлению муниципальной услуги «Перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение на территории Тальменского района Алтайского края»

   

  В соответствии с  Федеральным законом Российской Федерации от 27 июля 2010 г. N 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг», Федеральным законом от 06.10.2003 № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»; с Постановлением администрации Тальменского района от 13.12.2012 № 35 «О порядке разработки и утверждения административных регламентов исполнения муниципальных функций, разработки и утверждения административных регламентов предоставления муниципальных услуг, проведения экспертизы административных регламентов предоставления муниципальных услуг».

ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Утвердить административный регламент по предоставлению муниципальной услуги «Перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение на территории Тальменского района Алтайского края» (прилагается).

2. Обнародовать настоящее постановление в установленном порядке.

3. Контроль за исполнением постановления возложить на заместителя главы Администрации района по оперативному управлению В.Н.Зеленькову.

Глава  Администрации района                                                             И.В.Жарков

Исп. Тагильцева Н.Н.

8(38591) 2-28-64

     

           УТВЕРЖДЕН

постановлением

Администрации Тальменского района

от 30.03.2016 г. №718

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ

предоставления муниципальной услуги

«Перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение на территории Тальменского района Алтайского края»

1. Общие положения

1.1. Административный регламент предоставления администрацией Тальменского района муниципальной услуги «Перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение» (далее - административный регламент) устанавливает порядок и стандарт предоставления муниципальной услуги по принятию документов, а также выдаче решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение, а также жилого в нежилое (далее - муниципальная услуга), состав, последовательность и сроки выполнения административных процедур предоставления муниципальной услуги, требования к порядку их выполнения, порядок и формы контроля за предоставлением муниципальной услуги, порядок обжалования заявителями решений и действий (бездействия) должностных лиц и принимаемых ими решений при предоставлении муниципальной услуги.

1.2. Муниципальная услуга предоставляется собственнику жилого (нежилого) помещения, подлежащего переводу в нежилое (жилое) помещение, или уполномоченному им лицу (далее - заявитель).

1.3. Законодательные и нормативные правовые акты, регулирующие предоставление муниципальной услуги:

1)        Конституция Российской Федерации;

2)        «Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях» от 30.12.2001г. № 195-ФЗ;

3)          Градостроительный Кодекс Российской Федерации»

4)        Жилищный кодекс Российской Федерации от 29.12.2004г.
№188-ФЗ;

5)        Федеральный закон от 06.10.2003г. №131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»;

6)        Федеральный закон от 02.05.2006г. №59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»;

7)        Федеральный закон от 27.07.2006г. №152-ФЗ «О персональных данных»;

  8) Федеральный закон от 27.07.2010г. № 210-ФЗ
«Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»;

9)        Постановление Правительства Российской Федерации от 10.08.2005г.№ 502 «Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение».

10) Устав Тальменского района Алтайского края.

2. Стандарт предоставления муниципальной услуги

2.1. Наименование муниципальной услуги: «Перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение».

2.2. Муниципальная услуга предоставляется Администрацией Тальменского района Алтайского края. Процедура предоставления муниципальной услуги осуществляется Отделом по капитальному строительству и архитектуре Администрации Тальменского района Алтайского края (далее - Отдел).

2.3. Результатом предоставления муниципальной услуги является:

- выдача заявителю постановления Администрации Тальменского района Алтайского края о переводе жилого помещения в нежилое помещение и уведомления о переводе жилого помещения в нежилое помещение (приложение №1);

- выдача заявителю постановления Администрации Тальменского района Алтайского края об отказе в переводе жилого помещения в нежилое помещение и уведомления об отказе в переводе жилого помещения в нежилое (приложение №1).

2.4. Максимальный срок предоставления муниципальной услуги не может превышать 45 дней со дня представления заявления о переводе жилого помещения в нежилое помещение и документов в Отдел.

Максимальный срок направления уведомления о переводе (об отказе в переводе) не может превышать трех рабочих дней со дня принятия постановления о переводе (об отказе в переводе).

Максимальный срок ожидания в очереди для подачи заявления и документов на предоставление муниципальной услуги и получения результата муниципальной услуги либо получения информации по вопросам предоставления муниципальной услуги не должен превышать 30 минут.

Регистрация заявления с документами на получение муниципальной услуги не должна превышать 30 минут.

2.5. Информация о порядке получения муниципальной услуги предоставляется посредством:

1)        личного консультирования специалистом в помещении Отдела;

2)        телефонной, почтовой и электронной связи;

3)        информационно-телекоммуникационной сети Интернет (на
официальном сайте Администрации Тальменского района Алтайского края, в федеральной государственной информационной системе «Единый портал государственных и муниципальных услуг (функций)» (www.gosuslugi.ru) и обновляется по мере ее изменения;

4)        у специалистов Администрации поселения, на территории которого находится переводимый объект, помещение;

5)        средств массовой информации.

Исполнение административных процедур по предоставлению муниципальной услуги осуществляется по адресу:

Алтайский край, Тальменский район, рабочий поселок Тальменка, улица Куйбышева, 94, кабинет №16.

Телефон (факс) для справок:

8(38591)22-8-64

Адрес официального сайта Администрации Тальменского района Алтайского края в сети Интернет:

http://www.tal-alt.ru/

Адрес электронной почты Отдела, ответственного за оказание услуг:

Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

График приема заявителей:

понедельник - пятница с 8.00 часов до 17.00 часов, перерыв с 13.00 часов до 14.00 часов, выходные: суббота - воскресенье

2.6. Для получения информации по вопросам предоставления муниципальной услуги, в том числе о ходе предоставления муниципальной услуги, заявитель по своему усмотрению обращается:

- в устной форме лично и в часы приема или по телефону в соответствии с графиком работы Отдела;

- в письменной форме лично, почтовым отправлением в адрес Отдела, обращением на электронный адрес Отдела.

При устном обращении (лично или по телефону) заявителя за информацией по вопросам предоставления муниципальной услуги, в том числе о ходе предоставления муниципальной услуги, специалист Отдела осуществляет устное информирование (лично или по телефону) обратившегося за информацией заявителя.

Устное информирование каждого обратившегося за информацией заявителя осуществляется не более 20 минут.

Если для подготовки ответа на устное обращение требуется более 20 минут, специалист Отдела, осуществляющий устное информирование, предлагает заявителю направить в Отдел письменное обращение о предоставлении информации по вопросам предоставления муниципальной услуги, в том числе о ходе предоставления муниципальной услуги, либо предлагает назначить другое удобное для заявителя время для устного информирования.

Письменное информирование заявителя осуществляется при получении письменного обращения лично, посредством почтового отправления о предоставлении информации по вопросам предоставления муниципальной услуги, в том числе о ходе предоставления муниципальной услуги.

В письменном ответе на обращение заявителя указывается фамилия и номер телефона исполнителя. Письменное обращение направляется по почтовому адресу заявителя, указанному в обращении.

Если в обращении не указана фамилия заявителя, направившего обращение, и почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ, ответ на обращение не дается.

Регистрацию обращения осуществляет ответственный за прием и регистрацию обращений специалист Отдела, ответственный за регистрацию входящей корреспонденции. Регистрация обращения осуществляется в течение одного дня с момента его поступления в комитет.

Ответ на обращение готовится и направляется заявителю в течение 25 дней со дня регистрации в Отделе.

2.7. Перечень документов для предоставления муниципальной услуги.

2.7.1. Заявитель, обратившийся за муниципальной услугой, представляет заявление на перевод жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение по форме, приведенной в приложении №2, и следующие документы:

1)        правоустанавливающие документы на переустраиваемое и (или) перепланируемое жилое помещение:

- документы, подтверждающие сведения о зарегистрированном праве на переводимое жилое (нежилое) помещение, об ограничении (обременении), сделке (договоры и другие сделки в отношении жилого помещения,  включая договоры купли-продажи, мены, дарения, социального найма жилого помещения, передачи квартиры в собственность граждан, договоры участия в долевом строительстве), зарегистрированные в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним;

- акты, изданные органами государственной власти или органами местного самоуправления в рамках их компетенции и в порядке, установленном законодательством, действовавшим в месте издания таких актов на момент их издания  (если документ хранится в органе государственной власти или органе местного самоуправления, утвердившем (зарегистрировавшем) данный акт);

- акты, изданные органами государственной власти или органами местного самоуправления в рамках их компетенции и в порядке, установленном законодательством, действовавшим в месте издания таких актов на момент их издания  (если документ передан на постоянное хранение в государственный (муниципальный) архив);

- договоры и другие сделки в отношении жилого помещения,  включая договоры купли-продажи, мены, дарения, договоры социального найма жилого помещения, договоры передачи квартиры в собственность граждан, договоры участия в долевом строительстве, незарегистрированные в Едином государственном реестре прав на недвижимое имущество и сделок с ним;

- свидетельство о праве на наследство;

- акты (свидетельства) о приватизации жилых помещений, совершенные в соответствии с законодательством, действовавшим в месте осуществления приватизации на момент ее совершения (если документ хранится в органе местного самоуправления, выдавшем (утвердившем, зарегистрировавшем) данный документ);

- акты (свидетельства) о приватизации жилых помещений, совершенные в соответствии с законодательством, действовавшим в месте осуществления приватизации на момент ее совершения  (если документ передан на постоянное хранение в государственный (муниципальный) архив);

- вступившие в законную силу судебные акты;

- акты (свидетельства) о правах на жилое помещение, выданные уполномоченными органами государственной власти или органами местного самоуправления в порядке, установленном законодательством, действовавшим в месте издания таких актов на момент их издания (если документ хранится в органе государственной власти, выдавшем (утвердившем, зарегистрировавшем) данный документ);

- акты (свидетельства) о правах на жилое помещение, выданные уполномоченными органами государственной власти или органами местного самоуправления в порядке, установленном законодательством, действовавшим в месте издания таких актов на момент их издания (если документ передан на постоянное хранение в государственный (муниципальный) архив);

- иные документы, свидетельствующие о передаче прав на жилое помещение и совершение сделки между заявителем и прежним правообладателем  в отношении данного помещения, в соответствии с законодательством, действовавшим в месте передачи на момент ее совершения;

- иные документы о праве на жилое помещение, выданные до создания Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним;

- выписка из лицевого счета;

- справка жилищно-строительного кооператива о собственности на жилое помещение;

2)        план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);

3)        поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;

4)        подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуется для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения;

5)        выписка из Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним.

Документы, указанные в п.п.1-4 п. 2.7.1. настоящего административного регламента предоставляются заявителем.

Документ, указанный в п.п.5 п. 2.7.1. настоящего административного регламента запрашивается специалистом, ответственным за предоставление муниципальной услуги по каналам межведомственного информационного взаимодействия.

Документ, указанный в п.п. 5 п. 2.7.1. настоящего административного регламента может быть предоставлен заявителем по собственной инициативе, в случае предоставления этого документа заявителем, по каналам межведомственного информационного взаимодействия он не запрашивается.

Срок получения необходимых для предоставления услуги сведений по каналам межведомственного взаимодействия не должен превышать
5 рабочих дней, при этом срок предоставления муниципальной услуги не может быть увеличен.

2.7.2. Если в результате перевода жилого помещения в нежилое помещение будет использоваться общее имущество собственников помещений в многоквартирном доме, перечень которого определен статьей 36 Жилищного кодекса Российской Федерации, заявитель представляет решение общего собрания собственников помещений в многоквартирном доме, в котором находится переводимое помещение, выражающее согласие не менее двух третьих голосов от общего числа голосов собственников помещений в многоквартирном доме на проведение работ, затрагивающих общее имущество собственников помещений в многоквартирном доме.

Если перевод жилого помещения в нежилое помещение приведет к уменьшению общего имущества собственников многоквартирного жилого дома, установленного статьей 36 Жилищного кодекса Российской Федерации, собственнику переводимого помещения необходимо получить на такое уменьшение согласие всех собственников помещений в многоквартирном доме.

2.8. Основанием для отказа в предоставлении муниципальной услуги является:

- непредставление документов, указанных в подпункте 2.7.1.;

- представление документов в ненадлежащий орган;

- несоответствие проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.

2.9. Предоставление муниципальной услуги является бесплатным для заявителей.

2.10. Требования к помещениям, в которых оказывается муниципальная услуга.

В целях обеспечения конфиденциальности сведений одним специалистом одновременно ведется прием только одного заявителя. Одновременное консультирование и (или) прием двух или более заявителей не допускается.

При предоставлении муниципальной услуги прием заявителей осуществляется в помещениях, оборудованных противопожарной системой и средствами пожаротушения, системой охраны и соответствующих санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам.

У входа в каждое помещение размещается табличка с наименованием помещения.

С целью информирования заявителей о фамилии, имени, отчестве и должности специалистов комитета, предоставляющих муниципальную услугу, специалисты обеспечиваются настольными табличками.

В помещениях предусматриваются места для информирования заявителей, получения информации и заполнения документов.

Места для информирования заявителей, получения информации и заполнения документов оборудуются информационными стендами, стульями и столами для возможности оформления документов.

Информационные стенды содержат информацию по вопросам предоставления муниципальной услуги:

извлечения из нормативных правовых актов, содержащих нормы, регулирующие деятельность по предоставлению муниципальной услуги;

образцы заполнения документов, необходимых для получения муниципальной услуги;

справочную информацию о специалистах комитета, предоставляющих муниципальную услугу;

текст административного регламента с приложениями.

2.11. Показатели доступности муниципальной услуги:

- достоверность информации о предоставляемой муниципальной услуге;

- наличие информации о графике работы специалистов комитета по предоставлению муниципальной услуги;

- предоставление муниципальной услуги и информации о ней бесплатно.

Показатели качества предоставления муниципальной услуги:

- соблюдение сроков предоставления услуги;

- соблюдение порядка выполнения административных процедур.

3. Состав, последовательность и сроки выполнения административных

процедур, требования к порядку их выполнения

Блок-схема последовательности административных процедур при предоставлении муниципальной услуги приведена в приложении №3.

Предоставление муниципальной услуги включает в себя следующие административные процедуры:

1)        прием заявления и документов на получение муниципальной услуги;

2)        организация запроса документов и получение документов по каналам межведомственного информационного взаимодействия в соответствии с п.п.5 п. 2.7.1.;

3)        рассмотрение заявления и документов, установление наличия права заявителя на получение муниципальной услуги;

4)        Принятие решения о предоставлении муниципальной услуги, подготовка и направление заявителю постановления о переводе (об отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение, уведомления о переводе (об отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение.

3.1. Прием заявления и документов на получение муниципальной услуги.

Основанием для начала административной процедуры по приему заявления и документов на получение муниципальной услуги является обращение заявителя в Отдел с заявлением и документами, указанными в подпункте 2.7.1.

Специалист комитета, ответственный за прием и оформление документов (далее – специалист):

- устанавливает предмет обращения, личность заявителя, полномочия представителя заявителя;

- проверяет соответствие представленных документов следующим требованиям:

  • документы в установленных законодательством случаях нотариально удостоверены, скреплены печатями, имеют надлежащие подписи сторон или определенных законодательством должностных лиц;
  • фамилия, имя и отчество заявителя, адреса регистрации написаны полностью, в документах нет подчисток, приписок, зачеркнутых слов, документы не исполнены карандашом и не имеют повреждений, наличие которых не позволяет понять их содержание;

- оформляет письменное согласие собственника переводимого помещения и уполномоченного им лица (если заявителем выступает уполномоченное собственником переводимого помещения лицо) на обработку персональных данных;

- производит регистрацию заявления в журнале регистрации заявлений по переводу жилых помещений в нежилые помещения (приложение №4), а также в электронной базе комитета;

- оформляет расписку о приеме документов с указанием перечня принятых документов, даты приемки. Расписка готовится в двух экземплярах, подписывается специалистом, ответственным за прием и оформление документов. Один экземпляр расписки передается заявителю, второй экземпляр прикладывается к пакету представленных заявителем документов.

Перечень оснований для отказа в приеме документов:

Основания для отказа в приеме заявления и документов, необходимых для предоставления муниципальной услуги, соответствующих требованиям, указанным в п. 3.1, нормативными правовыми актами не предусмотрены.

Результатом выполнения административной процедуры является прием и регистрация документов заявителя на получение муниципальной услуги.

Срок выполнения административной процедуры не должна превышать 30 минут.

3.2. Организация запроса документов и получения ответа по каналам межведомственного информационного взаимодействия документов в соответствии с п.п. 5 п. 2.7.1. настоящего административного регламента. Срок направления запроса – 2 дня, срок направления ответа на запрос – 5 дней. В случае если указанный документ предоставлен лично заявителем, по каналам межведомственного информационного взаимодействия он не запрашивается.

3.3. Рассмотрение заявления и документов, установление наличия права заявителя на получение муниципальной услуги.

Основанием для начала административной процедуры по проверке заявления и документов, представленных для перевода жилого помещения в нежилое помещение, и установления наличия права заявителя на получение муниципальной услуги является их принятие специалистом, ответственным за прием и оформление документов.

Вопрос о переводе жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение рассматривается градостроительной комиссией, созданной на основании распоряжения Главы Администрации Тальменского района Алтайского края (далее – Комиссия).

Специалист, ответственный за прием и оформление документов, в течение 25 дней с момента поступления документов в Отдел осуществляет проверку представленных заявителем документов и направляет их на рассмотрение Комиссии.

В течение восьми рабочих дней со дня поступления документов в Комиссию Комиссия рассматривает документы и принимает решение о возможности (невозможности) перевода жилого помещения в нежилое помещение.

При принятии Комиссией решения о возможности перевода жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение Комиссия определяет перечень работ и условий по их проведению, необходимых для использования помещения в качестве нежилого.

При принятии Комиссией решения о невозможности перевода жилого помещения в нежилое помещение Комиссия указывает основания, по которым перевод не может быть осуществлен.

Решение Комиссии оформляется протоколом.

Результатом выполнения административной процедуры является установление права заявителя на получение муниципальной услуги, оформленного протоколом заседания Комиссии.

3.4. Принятие решения о предоставлении муниципальной услуги, подготовка и направление заявителю постановления о переводе (об отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение, уведомления о переводе (об отказе в переводе) жилого помещения в нежилое помещение.

Основанием для начала административной процедуры по принятию решения о предоставлении муниципальной услуги является поступление протокола заседания Комиссии специалисту, ответственному за прием и оформление документов.

На основании протокола заседания Комиссии специалист, ответственный за прием и оформление документов, осуществляет подготовку проекта постановления о переводе (об отказе в переводе) и согласование его в течение семи рабочих дней.

На основании постановления о переводе (об отказе в переводе) специалистом, ответственным за прием и оформление документов, готовится проект уведомления собственника переводимого помещения о принятом решении.

Уведомление о переводе (об отказе в переводе) подписывается заведующим либо заместителем заведующего Отделом, и в течение трех рабочих дней со дня издания постановления о переводе (об отказе в переводе) с одним экземпляром постановления о переводе (об отказе в переводе) направляется заявителю по адресу, указанному в заявлении, либо выдается лично.

Протокол Комиссии, постановление о переводе (об отказе в переводе), уведомление о переводе (об отказе в переводе) прикладываются к представленным заявителем документам и хранятся в Отделе. Запись о принятом решении вносится в журнал регистрации и электронную базу Отдела в день направления заявителю уведомления о переводе (об отказе в переводе) либо выдачи лично.

Результатом выполнения административной процедуры является выдача либо направление заявителю постановления о переводе (об отказе в переводе), уведомления о переводе (об отказе в переводе).

4. Порядок и формы контроля предоставления

муниципальной услуги

4.1. Контроль за предоставлением муниципальной услуги осуществляется в форме текущего контроля за соблюдением и исполнением положений административного регламента, плановых и внеплановых проверок полноты и качества предоставления муниципальной услуги.

4.2. Текущий контроль за соблюдением последовательности административных действий, определенных административными процедурами по предоставлению муниципальной услуги, и принятием в ходе ее предоставления решений осуществляется должностными лицами Отдела, ответственными за организацию работы по предоставлению муниципальной услуги.

4.3. Контроль осуществляется путем проведения должностным лицом, осуществляющим организацию работы по предоставлению муниципальной услуги, проверок соблюдения и исполнения специалистами положений административного регламента, иных нормативных правовых актов Российской Федерации, Алтайского края.

4.4. Контроль за полнотой и качеством предоставления муниципальной услуги включает в себя проведение проверок, выявление и установление нарушений прав заявителей, принятие решений об устранении соответствующих нарушений.

4.5. Для проведения проверки предоставления муниципальной услуги приказом заведующего Отделом создается Комиссия.

Периодичность проведения проверок носит плановый (осуществляется на основании полугодовых или годовых планов работы) и внеплановый характер (по конкретному обращению).

Результаты проверки оформляются в виде акта, в котором отмечаются выявленные недостатки и высказываются предложения об их устранении.

Акт подписывается всеми членами Комиссии.

4.6. По результатам проведения проверок, в случае выявления нарушений прав заявителей, виновные лица привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.

5. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования решений и действий

(бездействия) органа, предоставляющего муниципальную услугу,

а также должностных лиц, муниципальных служащих

5.1. Заявители имеют право на обжалование действий (бездействия) должностного лица и решений, принятых (осуществляемых) в ходе предоставления муниципальной услуги и исполнения административного регламента.

5.2. Предметом досудебного (внесудебного) обжалования являются действия (бездействие) и решения должностных лиц, осуществляемые (принятые) в ходе предоставления муниципальной услуги.

5.3. Заявители имеют право обжаловать:

действия (бездействие) должностных лиц и принимаемые ими решения при предоставлении муниципальной услуги во внесудебном порядке, обратившись с жалобой заведующему Отделом в письменной (устной) форме лично или направив жалобу по почте;

действия (бездействие) заведующего Отделом – заместителю главы Администрации Тальменского района Алтайского края по оперативному управлению, осуществляющему управление деятельностью Отдела (далее – заместитель главы Администрации).

5.4. Заявитель имеет право на получение информации и документов, необходимых для обоснования и рассмотрения жалобы, посредством обращения в письменной либо устной форме.

Жалоба заявителя рассматривается в течение 30 дней с момента регистрации жалобы в Администрации Тальменского района Алтайского края.

5.5. Жалоба заявителя в письменной форме должна содержать следующую информацию:

- наименование органа, должность, фамилию, имя и отчество специалиста, решение, действия (бездействие) которого обжалуются;

- фамилию, имя, отчество заявителя, которым подается жалоба, полное наименование юридического лица, его юридический адрес, от имени которого подается жалоба и которому должен быть направлен ответ;

- суть обжалуемого решения, действия (бездействия);

- личную подпись заявителя и дату обращения с жалобой.

К жалобе могут быть приложены копии документов, подтверждающих изложенную в жалобе информацию. В таком случае в жалобе приводится перечень прилагаемых к ней документов.

Если текст жалобы в письменной форме не поддается прочтению, об этом сообщается заявителю, направившему жалобу, если его наименование и почтовый адрес поддаются прочтению.

Если в тексте жалобы содержатся нецензурные либо оскорбительные выражения, угрозы жизни, здоровью и имуществу должностного лица, а также членам его семьи, заявителю направляется сообщение о недопустимости злоупотребления правом.

Если в тексте жалобы содержится вопрос, на который заявителю многократно давались ответы в письменной форме по существу в связи с ранее направленными жалобами, и при этом в жалобе не приводятся новые доводы или обстоятельства, заявителю направляется уведомление о прекращении переписки по данному вопросу.

Если не указано наименование юридического лица, его реквизиты либо фамилия, имя и отчество физического лица, почтовый адрес, по которому должен быть направлен ответ, жалоба не рассматривается.

5.6. По результатам рассмотрения жалобы заведующий Отделом, заместитель главы Администрации принимает решение об удовлетворении требований заявителя либо об отказе в удовлетворении требований, о чем заявителю дается ответ в письменной форме.

5.7. Если в результате рассмотрения жалоба признана обоснованной, то принимается решение об осуществлении действий по факту, указанному в жалобе, и применению мер дисциплинарной ответственности к должностному лицу, допустившему нарушения в ходе предоставления муниципальной услуги.

Если в ходе рассмотрения жалоба признана необоснованной, заявителю направляется уведомление в письменной форме о результате рассмотрения жалобы с указанием причин, по которым она признана необоснованной.

5.8. Заявитель вправе обжаловать действия (бездействие) должностных лиц и принимаемые ими решения в ходе предоставления муниципальной услуги в судебном порядке.

5.9. Заявители имеют право на судебное обжалование действий (бездействия) и решений должностных лиц, принятых в ходе выполнения административного регламента, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

Приложение №1

к административному регламенту

«Перевод жилого помещения в нежилое

 и нежилого в жилое помещение»

ФОРМА УВЕДОМЛЕНИЯ

о переводе жилого помещения в нежилое помещение

                                Кому ______________________________________

                                     (фамилия, имя, отчество - для граждан)

                                ___________________________________________

                                     полное наименование организации -

                                ___________________________________________

                                           для юридических лиц)

                                Куда ______________________________________

                                       (почтовый индекс и адрес заявителя

                                ___________________________________________

                                      согласно заявлению о переводе)

УВЕДОМЛЕНИЕ

о переводе (отказе в переводе)

жилого помещения в нежилое помещение

    Администрация городского округа (муниципального района), рассмотрев представленные в соответствии с частью  2  статьи  23  Жилищного  кодекса  Российской Федерации документы о переводе помещения общей площадью __________ кв. м, находящегося по адресу: ____________________________

__________________________________________________________________

  (наименование улицы, площади, проспекта, бульвара, проезда и т.п.)

дом __________, __________________________________________, кв.

из жилого в нежилое в целях использования помещения в качестве __________________________________________________________________

__________________________________________________________________

   (вид использования помещения в соответствии с заявлением о переводе)

РЕШИЛА __________________________________________________________________

                   (наименование акта, дата его принятия и номер)

    1. Помещение на основании приложенных к заявлению документов:

    а) перевести из жилого в нежилое без предварительных условий;

    б)   перевести   из   жилого   в   нежилое  при  условии  проведения  в

установленном порядке следующих видов работ:

__________________________________________________________________

            (перечень работ по переустройству (перепланировке)

__________________________________________________________________

                   помещения или иных необходимых работ

__________________________________________________________________

             по ремонту, реконструкции, реставрации помещения)

__________________________________________________________________.

    2. Отказать в переводе указанного помещения из жилого в нежилое в связи

с________________________________________________________________

               (основание(я), установленное частью 1 статьи 24

                   Жилищного кодекса Российской Федерации)

_____________________________________ ___________________________

(должность, подписавшего уведомление)                 (подпись, ФИО)

«____» ____________ 20___ г.

М.П.

Приложение №2

к административному регламенту

«Перевод жилого помещения в нежилое

 и нежилого в жилое помещение»

                                                  Главе городского округа

(муниципального района)

                                                        _____________________

                                                     (инициалы, фамилия)

ЗАЯВЛЕНИЕ

о переводе жилого помещения в нежилое помещение

от________________________________________________________________,

                           (фамилия, имя, отчество)

являющегося (щейся)  собственником  жилого  помещения (уполномоченным лицом собственника         жилого        помещения     по доверенности: ___________________________________________________________ (реквизиты доверенности), площадью _____ кв. м, расположенного по адресу: ______________________квартира(ы) № _________, ______ этаж.

    Прошу   перевести   указанное  жилое  помещение  в  нежилое помещение в целях последующего использования в качестве _________________________________________________________________________________________________________________

 (назначение помещения)

    Сообщаю,    что    по   указанному   выше   адресу  никто   не зарегистрирован,  лиц,  отсутствующих,  но  сохранивших  право  пользовании жилым  помещением,  нет, помещение не используется в качестве места постоянного проживания граждан, права несовершеннолетних детей не ущемлены, право   собственности   на  переводимое  помещение  не  обременено  правами каких-либо лиц.

    Подпись  лица,  подавшего  заявление  (подпись  ставится  в присутствии лица, принимающего документы):

«____» _____________ 20___ г.

___________________ _________________________

   (подпись заявителя)    (инициалы, фамилия)

Адрес и контактный телефон заявителя: __________________________________________________________________

                                  __________________________________________________________________

Приложение №3

к административному регламенту

«Перевод жилого помещения в нежилое

 и нежилого в жилое помещение»

БЛОК-СХЕМА

последовательности административных процедур при

предоставлении муниципальной услуги

«Перевод жилого помещения в нежилое и нежилого в жилое помещение»

Прием заявления и документов на получение

муниципальной услуги


    


Принятие решения о предоставлении муниципальной услуги,

подготовка и направление заявителю постановления

о переводе (об отказе в переводе) жилого помещения

в нежилое помещение, уведомления о переводе (об отказе

    в переводе) жилого помещения в нежилое помещение    


Приложение №4

к административному регламенту

«Выдача решения о согласовании переустройства и (или) перепланировки жилого помещения»

ЖУРНАЛ

регистрации заявлений по переводу жилых

помещений в нежилые помещения

Регистрационный 
номер заявления
Дата  представления
документов
Адрес объекта Ф.И.О. собственника
переводимого
помещения/ 
наименование
юридического лица    
Ф.И.О.
специалиста,
принявшего
документы 
Подпись Издано постановление
о переводе,
дата, номер
об отказе
в переводе,
дата, номер
2   3   4      5      7     8    
  



Joomla templates by a4joomla